Farsi = Tajiki = Dari ( Nigora )
![]() |
||
|
|
|
|
![]() |
||
بانو نگاره خال زادهدختر روان ای خاله ی خمیرته کی راست میکنههر لحظه پیش آچه(مادر) که ششتۀ( نشسته) ناز میکنهدختر روان ای خاله ی خمیرته کی راست میکههر لحظه پیش آچه(مادر) که ششتۀ( نشسته) ناز میکنهگُُلته«گل ات را» بردند خاله ای بلبل ته بردند خاله ایای«از» میان دختران دلسوز ته بردند خاله ایدختر روان ای خاله ی خمیرته کی راست میکنههر لحظه پیش آچه(مادر) که ششتۀ( نشسته) ناز میکنهدختر روان ای خاله ی خمیرته کی راست میکنههر لحظه پیش آچه(مادر) که ششتۀ( نشسته) ناز میکنهگُُلته بردند خاله ای بلبل ته بردند خاله ایای«از» میان دختران دلسوز ته بردند خاله ایدختر روان ای خاله ی خمیرته کی راست میکنههر لحظه پیش آچه(مادر) که ششتۀ( نشسته) ناز میکنهامروز روز خرسندی ای خاله توی«عروسی» دار ایمیانه«کمر» محکم بندی ای خاله ی توی دار ایامروز روز خرسندی ای خاله توی«عروسی» دار ایمیانه محکم بندی ای خاله ی توی دار ایدر دوره بهروزی ای خالۀ توی دار ایداریم توی و خرسندی ای خالۀ توی دار ایدر دوره بهروزی ای خالۀ توی دار ایداریم توی و خرسندی ای خالۀ توی دار ایامروز روز خرسندی ای خاله توی«عروسی» دار ایمیانه محکم بندی ای خاله ی توی دار ایامروز روز خرسندی ای خاله توی«عروسی» دار ایمیانه محکم بندی ای خاله ی توی دار ایتویه تویی یگانه ای خالۀ توی دار ایرفتار بکن مردانه ای خاله توی دار ایتویه تویی یگانه ای خالۀ توی دار ایرفتار بکن مردانه ای خاله توی دار ایامروز روز خرسندی ای خاله توی«عروسی» دار ایمیانه محکم بندی ای خاله ی توی دار ایامروز روز خرسندی ای خاله توی«عروسی» دار ایمیانه محکم بندی ای خاله ی توی دار ایاز در درا سلام ته «ده مانند بده» قامت گل نشان ته ای خالۀ عروس ایتشنه ماندم تو آب ته ای خالۀ عروس ایقد ته نمایان کردی جگر مه بریان کردیقد ته نمایان کردی جگر مه بریان کردی مره تو گریان کردی ای خالۀ عروس ایمره تو گریان کردی ای خالۀ عروس ایاز در درا سلام ته «ده مانند بده» قامت گل نشان ته تشنه ماندم تو آب ته ای خالۀ عروس ایاز در درا سلام ته «ده مانند بده» قامت گل نشان ته تشنه ماندم تو آب ته ای خالۀ عروس ایقدک ات قد گندم خودکت مال مردمخال لبکته گردم ای خاله عروس ایاز در درا سلام ته «ده مانند بده» قامت گل نشان ته تشنه ماندم تو آب ته ای خالۀ عروس ای
Channel: Music
Uploaded: December 31, 1969 at 5:59 pm
Author: behzad70
Length: 07:23
Rating: 4.68
Views: 60123
Tags: afghani ARIA dari farsi irani persian tajik tajiki
Video Comments
|
yannickdore (December 31, 1969 at 5:59 pm)
Man ham az bisavadi dar ranjam.Momkene matne in tarane ra baraye man ham lotf konid va benevisid?kheyli konjkav shode am.sepazgozaramNazila
PersianMajeed (December 31, 1969 at 5:59 pm)
i am so delighted to see that the CORRUPT west has not derooted this BEAUTIFUL country, people and culture. everything looks, sounds and feels authentic. KEEP it that way and do NOT let the west into your life and culture.
EricTyce (December 31, 1969 at 5:59 pm)
lool cheghad zeshte in koochooloohe, mesle pirezanaye 70 salast.HAHA
IamTheB0Y (December 31, 1969 at 5:59 pm)
azam1346, u are right, i dont understand or i dont know this language she singing, but iam sure i know something that u really gonna like it if i tell the name
azam1346 (December 31, 1969 at 5:59 pm)
Tu taghsir nadari pesar. Gonah madar tu bood ke bisavod bar amadi. Behzad wrote the wordings of this song. But afsus ke savad khandan nadari.
IamTheB0Y (December 31, 1969 at 5:59 pm)
no they are not speaking dari.And no i dont understand wtf she singing about
IamTheB0Y (December 31, 1969 at 5:59 pm)
u mean can u "understand" farsi
behzad70 (December 31, 1969 at 5:59 pm)
can u read persian?
IamTheB0Y (December 31, 1969 at 5:59 pm)
instead of they be happy with this song, she make all of them to cry, wtf
IamTheB0Y (December 31, 1969 at 5:59 pm)
what is she singing? |

